jueves, 21 de junio de 2007

City tour


Le ofrecemos la mejor información y el más placentero viaje en este rincón secreto del sur del mundo, donde se inicia la patagonia chilena en la X región como lugares maravillosos como Chiloé, la provincia de Llanquihue y Valdivia.


City tour

We offer the best information and the placentero trip to him in this secret corner of the south of the world, where patagonia begins Chilean in the X region like wonderful places like Chiloé, the province of Llanquihue and Valdivia.

Paola Villablanca: la guía del paraíso secreto austral de Chile





Paola Villablanca es una experimentada guía de turismo cultural de la X región, patagonia Chilena. Su trayectoria se remota a 1996 cuando entro a trabajar en ventas y promociones de agencias de viajes y empresas de la prestigiosa línea área de chile LANCHILE. Allí pudo capacitarse en todos los servicios relacionados con la atención al pasajero, además de poder conocer diversas partes del mundo tales como Estados Unidos, España, Grecia, Perú, Argentina, Brasil y a recorrido Chile en forma completa.

Esta guía que habla ingles y portugués, le permitirá tener una atención personalizada, respondiendo a los intereses particulares de cada visitante. Ofreciéndole traslado al aeropuerto y contacto directo con los mejores hoteles de la zona. El circuito que le propone esta asesora turística para su viaje de descanso y placer comprende lugares tan maravillosos como Peulla, Parque Nacional Alerce Andino, Chiloé, visitas a las pingüineras de Puñihuil, recorrido por los volcanes de la provincia de Llanquihue entre los diversos lugares que usted amigo turista esta invitado a conocer.



Paola Villablanca: the guide of the austral secret paradise of Chile


Paola Villablanca is one experienced guide of cultural tourism of the X Chilean region, patagonia. Its remote trajectory to 1996 when I enter to work in sales and promotions of company and travel agencies of the prestigious line area of Chile LANCHILE. There it could become qualified in all the services related to the attention to the passenger, besides to be able to know diverse parts the world such as the United States, Spain, Greece, Peru, Argentina, Brazil and to Chile route in complete form.

This guide who speaks ingles and Portuguese, will allow him to have a customized attention, responding to the particular interests of each visitor. Offering transfer to the airport and direct bonding to him with the best hotels of the zone. The circuit that to him this tourist adviser for her trip of rest and pleasure proposes includes/understands as wonderful places as Peulla, National Park Andean Larch, Chiloé, visits to the pingüineras of Puñihuil, crossed by volcanos of the province of Llanquihue between the diverse places that you friend tourist this guest to know.


Volcán Osorno


El Volcán Osorno tiene una altura de 2.652 m. y se encuentra ubicado en la cordillera de los Andes y al borde del lago Llanquihue en la patagonia Chilena, a 60 kilómetros al noroeste de Puerto Varas. Sobre sus erupciones se tienen registros desde 1719 y la última fue en 1869. En sus faldeos se puede ejercer deportes invernales como esquí y deportes blancos. Su gran altura permite verlo desde la provincia de Osorno hasta alguna parte de Chiloé.

Osorno Volcano

Osorno Volcano has a height of 2.652 ms. and one is located in the mountain range of the andes and on the brink of Llanquihue lake in patagonia Chilean, a 60 kilometers to the northwest of Port Twigs. On their eruptions registries are had from 1719 and the last one was in 1869. In his faldeos it is possible to be exerted winter sports as white ski and sports. Its high altitude allows to see it from the province of Osorno to some part of Chiloé.

Pinguinos del oceano Pacifico


En la costa Pacífico de la Isla de chiloé, a unos 25 Km. al sudoeste de Ancud, en una hermosa bahía, se encuentran tres islotes muy cercanos a la playa de sector. Este lugar es conocido como Puñihuil, acoge a un tesoro de la naturaleza : "Las Pinguineras". Lo que hace único a los islotes de Puñihuil es la presencia de cientos de pinguinos Magallanicos y de Humboldt que conviven en un istmo ecosistema, dos especies que luchan por su subsistencia.


Pinguinos of the oceano Pacifico

In the Pacific coast of the Island of chiloé, to 25 km. to the southwest of Ancud, in a beautiful bay, are three small barren islands very near the sector beach. This place is known like Puñihuil, welcomes in a treasure of the nature: "The Pinguineras". What makes only to small barren islands of Puñihuil is the presence of hundreds of pinguinos Magallanicos and the Humboldts that coexist in an isthmus ecosystem, two species that fight by their subsistence.

jueves, 14 de junio de 2007

La Iglesia del Sagrado Corazón de Jesús de Puerto Varas




La Iglesia del Sagrado Corazón de Jesús de Puerto Varas es una maravilla que puede disfrutar en su visita a la ciudad de las rosas. Construida entre 1915-1918. Su estilo es Neo-Románico, barroco monumental. Sus constructores fueron Edmundo Niklitscheck, Bernardo Klenner, Adalio Morales. Su arquitectura fue inspirada en la iglesia Mariekirche de la provincia de Selva negra en Alemania. Sus revestimientos exteriores son de Planchas de fierro acanaladas en muros y tejuelas de alerce en cubiertas, los revestimientos interiores: Maderas nativas de mañio y laurel. Declarado monumento nacional en 1992 es la postal de esta región del mundo.



The Church of the Sacred Heart of Jesus of Port Twigs

The Church of the Sacred Heart of Jesus of Port Twigs is a wonder that can enjoy in its visit to the city of the roses. Constructed between 1915-1918. Its style is Neo-Roma'nico, baroque monumental. Their constructors were Edmundo Niklitscheck, Bernardine Klenner, Adalio Moral. Its architecture was inspired by the Mariekirche church of the province of the Black Forest in Germany. Their outer shells are of iron Plates channeled in walls and tejuelas of larch in covers, the inner coatings: Native wood of mañio and laurel. Declared national monument in 1992 it is the postcard of this region of the world.




Volcán Calbuco

Usted en su viaje podra apreciar el Volcán Calbuco , tiene 2.015 msnm de altitud, localizado al sur de Chile, en la Provincia de llanquihue, su ladera S esta dentro la comuna de Puerto Montt y su ladera N, en la de Puerto Varas. Es parte de la Reserva Nacional Llanquihue, administrada por CONAF. A existido un registro historico de actividad volcanica la más importante es de 1893.


Calbuco Volcano

You in its trip podra to appreciate Calbuco Volcano , has 2,015 msnm of altitude, located to the south of Chile, in the Province of llanquihue, its lateral S this inside the commune of Montt Port and its lateral N, in the one of Port Twigs. It is part of the National Reserve Llanquihue, administered by CONAF. To existed a historico registry of most important the volcanica activity she is the one of 1893.