lunes, 26 de mayo de 2008

Viajeras por Chiloé





En estas imagenes podemos ver a nuestras amigas de la empresa INDURA que el pasado 24 de mayo nos acompañaron por un magico recorrido por diversos puntos de interes turistico en la isla grande de Chiloé aqui se les puede apreciar en los palafitos de Castro.

Travellers by Chiloé

In these images we can see our friendly of the company INDURA that the past 24 of accompanied us to May by a magical route by diverse points by tourist interest in the great island by Chiloé can here be appreciated to them in the palafitos of I Castro.

sábado, 24 de mayo de 2008

Palafitos de Castro


Hola amigos esta vez les mostramos los lindos paisajes de los Palafitos de Castro que puede disfrutar en nuestra ruta turistica por el magico archipielago de Chiloé.

Palafitos of Castro

Hello friendly this time we showed the pretty landscapes to them of the Palafitos of Castro that can enjoy in our tourist route by the magical archipelago of Chiloé.

lunes, 3 de marzo de 2008

Las iglesias de Chiloé




La magia de nuestros circuitos por el archipiélago de Chiloé queda de manifiesto al entrar en sus iglesias que son patrimonio de la humanidad donde se aprecia el mestizaje cultural de la zona. Los españoles trajeron su fe y el indígena su cosmovisión dándole cuerpo en estas construcciones y en la imaginería religiosa que se puede apreciar en lugares como Castro, Chacao, Dalcahue y Ancud.

The churches of Chiloé

The magic of our circuits by the archipelago of Chiloé is of manifesto when entering its churches that are patrimony of the humanity where the cultural mestization of the zone is appraised. The Spaniards brought their faith and the native their cosmovisión giving him body in these constructions and imaginería religious that can be appreciated in places as I Castro, Chacao, Dalcahue and Ancud.

jueves, 17 de enero de 2008

Darwin y el volcán osorno



Charles Darwin fue testigo desde Ancud Chiloé de la erupción del volcán Osorno. El joven tripulante del Beagle escribió sobre el Osorno, en noviembre de 1834:

"La madrugada es admirable. El volcán de Osorno vomita torrentes de humo. Esta magnífica montaña, que forma un cono perfecto recubierto por completo de nieve, se eleva ante la Cordillera. Pequeños chorros de vapor se escapan también del inmenso cráter de otro volcán cuya cumbre presenta la forma de una silla de montar".

El 19 de enero de 1835, Charles Darwin presencia una erupción del Osorno. Con datos errados sobre una erupción simultánea en el Aconcagua, que en ese entonces se tenía por volcán ideo el naturalista una teoría sobre las posibles conexiones subterráneas a lo largo de la Cordillera de Los Andes, asociando ambos hechos. Veamos el relato:

"El 15 de enero de 1835 salimos del puerto de Low, y tres días más tarde echamos el ancla por segunda vez en la bahía de San Carlos, en la isla de Chiloé. Durante la noche del 19 el volcán Osorno se pone en erupción. A medianoche el centinela observa algo que se parece a una gran estrella; ésta aumenta a cada instante, y a las tres de la madrugada asistimos al más magnífico de los espectáculos. Con ayuda del telescopio, vemos en medio de espléndidas llamas rojas, negros objetos proyectados incesantemente al aire, que después caen. El fulgor es suficiente para iluminar el mar. Durante la mañana, el volcán recobra su tranquilidad."

"He quedado muy sorprendido al saber más tarde que el Aconcagua, en Chile, 480 millas más al Norte, se puso en erupción durante la misma noche, y me asombré más aún al llegar a mí noticias de que la gran erupción del Coseguina, 2700 millas al Norte del Aconcagua, erupción acompañada de un terremoto que se hizo sentir en un radio de 1000 millas, había tenido lugar seis horas después. Es difícil aventurarse incluso a conjeturar si esa coincidencia es accidental o si hay que ver en ello la prueba de alguna comunicación subterránea."



Todos esos lugares que conoció este importante pensador del siglo XIX puede conocerlo en nuestra ruta turística.

Darwin and the volcano Osorno

Charles Darwin the young crew member of the Beagle was witness from Ancud Chiloé of the eruption of Osorno volcano wrote on the Osorno, in November of 1834:

"the dawn is admirable. The volcano of Osorno vomits smoke torrents. This magnificent mountain, that forms a completely covered perfect snow cone, rises before the Mountain range. Small steam spurts also escape of the immense crater of another volcano whose summit presents/displays the form of a chair to mount ".

The 19 of January of 1835, Charles Darwin is present at an eruption of the Osorno. With data missed on a simultaneous eruption in the Aconcagua, that in that then was had by volcano I devise the naturalist a theory on the possible underground connections throughout the Mountain range of The andes, associating both facts. Let us see the story:

"the 15 of January of 1835 we left the port of Low, and three days later we threw the anchor for the second time in the bay of San Carlos, in the island of Chiloé. During the night of the 19 Osorno volcano is put in eruption. Midnight the sentry observes something that is looked like a great star; this one increases constantly, and three of the dawn we attended most magnificent of the spectacles. With aid of the telescope, we see in the middle of splendid red flames, black objects projected incessantly to the air, that later fall. The fulgor is sufficient to illuminate the sea. During the morning, the volcano recovers its tranquillity."

"I have been very surprised the knowledge later that the Aconcagua, in Chile, 480 miles more to the North, was put in eruption during the same night, and I was still more astonished when arriving at me the news that the great eruption of the Coseguina, 2700 miles to the North of the Aconcagua, eruption accompanied by an earthquake that was made feel in a radius of 1000 miles, had taken place six hours later. It is difficult to venture itself to even conjecture if that coincidence is accidental or if there is to see in it the test of some underground communication."

All those places that this important thinker knew century XIX can know it in our tourist route.

domingo, 30 de diciembre de 2007

Pinguineras de Puñihuil Puñihuil image Penguins










Voz-imagen: antropologo Wladimir Soto C.

Voice-image: antropologo Wladimir Soto C.

domingo, 23 de diciembre de 2007

Puñihuil: La secreta joya del sur del mundo






Amigos ustedes pueden apreciar nuestra excursión veraniega a las pinguineras de Puñihuil que como bien dice su nombre en mapudungun es un lugar para "estar en calma". A 27 kilómetros desde la Plaza de Armas de Ancud se sitúa este hermoso lugar que se caracteriza por tener tres islotes que son Monumento Natural, en los cuales se puede observar conviviendo a pingüinos magallánicos y de Humboldt, que cada año llegan en primavera para anidar entre la tranquilidad del lugar. En este valioso ecosistema comparten su hábitat con diversas especies marinas que enriquecen el sector, que es colindante con una caleta de pescadores, los cuales dividen sus días en la extracción de luga, choros y almejas o en realizar los paseos solicitados por los turistas en sus propias embarcaciones. Así pueden llevarse la estampa de un paraíso secreto en el sur del mundo.

sábado, 24 de noviembre de 2007

Una nueva temporada veraniega




Con nuevo ímpetu hemos iniciado esta temporada de verano. Los hermosos días que nos han tocado vivir, nos muestras todo el esplendor de los volcanes, de las formaciones geológicas y de la vegetación que dibuja un cuadro para el visitante que lo hace un protagonista en la aventura que de este viaje por el sur del mundo.

A new summery season

With new impetus we have initiated this summer season. The beautiful days that have been called on to us to live, you show all the splendor to us of volcanos, the formation geologic and the vegetation that draws a picture for the visitor who makes a protagonist in the adventure that of this trip by the south of the world.

Agradables visitas



El 23 de noviembre estuvimos con un grupo de amigos turistas de Costa Rica y Uruguay que además de deleitarse con el paisaje compartieron sus historias y vivencias de sus tierras en una fraternal conversación en medio de las bellezas de lugares que aborda nuestro circuito turístico.



Pleasant visits

The 23 of November we were with tourist groups of friends of Costa Rica and Uruguay that besides to delight with the landscape shared their histories and experiences of its earth in a brotherly conversation in the middle of the beauties of places that our tourist circuit.

jueves, 8 de noviembre de 2007

Una auto para el placer del viaje


Para entregarles cada día un mejor servicio tenemos desde ahora este precioso vehiculo HYUNDAI 2008, con capacidad para 12 pax. De líneas elegantes, cómodo y espacioso, le va proporcionar a usted la libertad para hacer realidad los mejores momentos a lo largo de la sorprendente ruta turística de esta parte del sur de Chile, donde la nieve acaricia al mar.
A car the pleasure of the trip

In order to give to them to every day a better service we have this precious vehiculo HYUNDAI 2008 from now on, with capacity for 12 pax. Of elegant lines, comfortable and extensive, it goes to him to provide to you the freedom to make reality the best moments throughout the surprising tourist route of this part of the south of Chile, where the snow caresses to the sea.